же

же
частица
1. Указывает на контраст или на противопоставление предметов.
but, however, otherwise, also
Зимой они жили в Москве. Летом же они жили за границей. - In winter they lived in Moscow. In summer, however, she lived abroad.
Почему ты ей не доверяешь? Она же твоя сестра. - Why don't you trust her? She's your sister, after all. Я же не буду участвовать.- I want no part of it./For my part, I won't participate. Он любит сына, и сын же опора ему в старости. - Не loves his son and the son is also/it is the son who is his support in his old age.
2. Выражает протест или объяснение.
Syn: ведь
Я же тебе говорил. – I told you so, didn't I/after all.
Тебя же просили, не меня. – They asked you, after all/not me. It was you they asked. Как, он не знает? Я же ему говорил. – He doesn't know? But I told him/I told him that. Как, где она? Она же уехала. – What do you mean, where is she? She's left, of course/You know she left. Ты же читал эту книгу. – You've read that book, after all.
3. Выступает в роли усиливающей частицы.
Она же некрасивая, эта девушка. – That girl isn't pretty.
Воскресенье же он дома сидеть не будет. – On Sunday he certainly won't stay at home.
4. Выражает несогласие с утверждением предыдущего оратора
Вы не ездили в Москву? — А как же! Были два раза... - You've never been to Moscow? Of course we have! Twice!
5. Выражает несогласие с ожидаемым ответом на негативный вопрос
– Ты не сможешь сегодня пойти с нами в кино? — Can you come with us to the movies today?
– Почему же не смогу? Обязательно пойду. — Of course! Absolutely!
***
- когда же
- как же
- что же

Русско-английский словарь переводчика-синхрониста. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”